01.01.2021

Триандафилиди, Александр Николаевич


Александр Николаевич Триандафилиди (род. 3 ноября 1981, Ростов-на-Дону, СССР) — русский поэт-переводчик, литературовед. Автор первого полного стихотворного перевода рыцарской эпопеи Лудовико Ариосто «Неистовый Роланд» на русский язык.

Биография

Родился в Ростове-на-Дону в семье служащих. Окончил Ростовский государственный педагогический университет (ныне в составе ЮФУ) по специальности «филология, иностранные языки». Член Союза российских писателей (СРП) с 2014 года. В 2016-м избран в правление Ростовского отделения СРП по направлению «художественный перевод».

Как поэт в 1999—2006 годах являлся активным участником ростовских ЛИТО «Созвучие», «Дон», «Окраина». Стихи публиковались в местных журналах («Дон», «Мой журнал», «Ростовское время» и др.), альманахах и антологиях донской поэзии. Дипломант фестиваля авторской песни и поэзии (2003) и 1-го фестиваля современной поэзии РГУ (2005). Стипендиат Главы Администрации Ростовской области в области литературы (2004). В 2003 году в издательстве «Нюанс» (Таганрог) вышел дебютный сборник стихотворений «Души моей сонеты» (ред. Н. Б. Апушкина). В 2005 году в издательстве журнала «Дон» вышел второй и последний на сегодняшний день сборник оригинальных стихотворений А. Триандафилиди «Арабески» (ред. В. А. Тихонов). С 2006 года практически полностью прекратил писать стихи, посвятив себя поэтическому переводу.

Переводческая деятельность

Основная сфера творческих интересов А. Триандафилиди — эпическая поэзия Средневековья и итальянского Ренессанса (XII—XVI века). В конце 1998 года, изучая итальянский язык, приступил к переводу в октавах «Неистового Роланда» Ариосто. В 2005 году в Ростове-на-Дону опубликованы первые тринадцать песен эпопеи. Работа над переводом окончена в 2017 году.

В 1999—2000 годах выполнил набросок перевода в октавах первых четырех песен поэмы Торквато Тассо «Освобожденный Иерусалим». В соавторстве с профессором ЮФУ Н. В. Забабуровой в 2005—2012 годах перевел со старофранцузского два стихотворных романа Кретьена де Труа: «Ланселот, или Рыцарь Телеги» и «Персеваль, или Повесть о Граале». Романы издавались трижды. В 2006 году предпринял попытку переложений стихов провансальских трубадуров и канцон Петрарки.

В 2009 году начал сотрудничество с Е. В. Витковским в интернет-семинаре «Век перевода». Участвовал в ряде коллективных изданий авторов «Века перевода». С французского переводил стихи поэтов-символистов, поэму Николя Буало «Налой». В 2010—2011 годах участвовал в работе над книгой Мориса Роллина «Неврозы», сборником «Проклятые поэты», четырехтомным собранием стихотворений главы «Парнасской школы» Леконта де Лиля.

В 2009—2013 годах перевел поэму Анджело Полициано «Стансы на турнир» , подборку стихотворений и поэм Лоренцо Медичи, а также малых произведений Луиджи Пульчи. Вместе эти работы составили авторскую книгу переводов «Лоренцо Медичи и поэты его круга».

Переводил с английского стихи Оскара Уайльда, Конан Дойля, Редьярда Киплинга, Роберта Сервиса и поэтов Первой Мировой войны. В 2018 году при поддержке министерства культуры РФ выпустил авторский сборник переводов «Адонис. Французская поэзия XV—XIX веков». Из пасторальной итальянской литературы перевел роман Якопо Саннадзаро «Аркадия» и трагикомедию в стихах Джамбаттисты Гварини «Верный пастух».

В 2019 году закончил перевод романа в стихах Джованни Боккаччо «Филострато», а также поэмы-видения Джеффри Чосера «Дом славы». В серии «Билингва» издательства «Текст» в том же году вышло собрание переводов из Петрарки: 150 сонетов и канцон.

Библиография

Поэзия
  • Триандафилиди, А. Н. Души моей сонеты. — Таганрог : Нюанс, 2003. — 32 с. — 300 экз.
  • Триандафилиди, А. Н. Арабески. — РнД, Издательство журнала «Дон», 2005. — 64 с. — 300 экз. — ISBN 5-85216-062-8.
Отдельные издания переводов
  • Лудовико Ариосто. Неистовый Роланд. Песни 1-13 / пер с ит. А. Н. Триандафилиди. — РнД, Издательство журнала «Дон», 2005—328 с.: ил. — 100 экз. — ISBN 5-85216-074-Х.
  • Лоренцо Медичи и поэты его круга. Стихотворения и поэмы / пер. с ит., вступ. ст. и примеч. А. Н. Триандафилиди — М.: Водолей, 2013 (2-е изд. 2017). — 288 с. — (Пространство перевода). — ISBN 978-5-91763-144-8/ 978-5-91763-358-9.
  • Итальянские сонеты. Ч.1. Средневековье / пер. с ит. А. Н. Триандафилиди с парал. текстом на ит. яз. — Таганрог, Нюанс, 2015. — 32 с. — 100 экз. — ISBN 978-5-98517-099-3
  • Итальянские сонеты. Ч.2. Возрождение / пер. с ит. А. Н. Триандафилиди с парал. текстом на ит. яз. — Таганрог: Нюанс, 2015. — 32 с. — 100 экз. — ISBN 978-5-98517-099-3.
  • Якопо Саннадзаро. Аркадия. Роман. ссылка wikipedia| / пер. с ит., вступ. ст. и примеч. А. Н. Триандафилиди — М.: Водолей, 2017. — 272 с. — Пространство перевода. — ISBN 978-5-91763-359-6.
  • Адонис. Французская поэзия XV—XIX в / пер. с фр. и вступ. ст. А. Н. Триандафилиди — М.: Водолей ссылка, 2017. — 224 с. — Пространство перевода. — ISBN 978-5-91763-401-2.
  • Джамбаттиста Гварини. Верный пастух. Пасторальная трагикомедия в 5 актах / пер. с ит., примеч. А. Н. Триандафилиди, вступ. ст. М. М. Молодцовой. — М.: Водолей, 2019. — 364 с. — ISBN 978-5-91763-461-6.
  • Петрарка. Избранные сонеты и канцоны / сост., пер. с ит., вступ. ст. и примеч. А. Н. Триандафилиди с парал. текстом на ит. яз. — М.: Текст, 2019—464 с. — (Билингва). — 2000 экз. — ISBN 978-5-7516-1560-4.
  • Джованни Боккаччо. Филострато. Роман / пер. с ит., вступ. ст. и примеч. А. Н. Триандафилиди. — СПб.: Jaromir Hladik press, 2020. — 320 с. — ISBN 978-5-6044405-2-0. Готовится в печать.
Коллективные работы
  • Кретьен де Труа. Ланселот, или Рыцарь Телеги / пер. со ст.-франц. Н. В. Забабуровой и А. Н. Триандафилиди, ст., примеч. Н. В. Забабуровой. — РнД.: Foundation, 2012. — 328 с. — 200 экз. — ISBN 978-5-4376-0072-6; М. Common press, 2013—328 с. — ISBN 978-99970-0102-3.
  • Кретьен де Труа. Персеваль, или Повесть о Граале / пер. со ст.-франц. Н. В. Забабуровой и А. Н. Триандафилиди, ст., примеч. Н. В. Забабуровой. — РнД: Foundation, 2012. — 408 с. — 200 экз. — ISBN 978-5-4376-0056-6; М.: Common press, 2015—408 с. — ISBN 978-99970-0108-5.
  • Из Мориса Роллина // Неврозы. Книга стихотворений (1883) / сост. Е. В. Витковский, пер. с фр. — М.: Водолей, 2012. — 448 с. : ил. — ISBN 978-5-91763-102-8.
  • Из итальянской и французской поэзии // Век перевода: антология русского поэтического перевода XXI века / сост. Е. В. Витковский. — М.: Водолей, 2012. — С. 461—468.
  • Из О. Вилье де Лиль-Адана, Поля Верлена, Артюра Рембо, Тристана Корбьера // Проклятые поэты / сост. Е. Витковский, пер. с фр. — М.: Эксмо, 2013. — 416 с. — 2000 экз. — ISBN 978-5-699-65573-1.
  • Из лирики Оскара Уайльда // Сфинкс. Полное собрание стихотворений и поэм / пер. с англ. — М.: Эксмо, 2014. — 320 с. — (Золотая серия поэзии). — 3000 экз. — ISBN 978-5-699-69162-3.
  • Поэма «Хармид» // Уайльд О. Стихотворения / сост. Т. Сборовская, пер. с англ. с парал. текстом на англ. яз. — М.: Текст, 2017. — 285 с. — (Билингва) — 2000 экз. — ISBN 978-5-7516-1384-6.
  • Из Леконта де Лиля // Античные, Варварские, Трагические и Последние стихотворения: В 4 т / сост. Е. Витковского и В. Резвого, пер. с фр. — М.: Водолей, 2016. — 288 с. — 312 с. — 208 с. — 240 с. — ISBN 978-5-91763-282-7.
  • Из Артура Конан Дойля // Ночной патруль. Собрание стихотворений и баллад / сост. Е. Витковского, пер. с англ. — М.: Престиж бук, 2017. — 288с.: ил. — (Коллекция. Поэты-фантасты). — ISBN 978-5-371-00599-1.
  • Из Роберта Уильяма Сервиса // Зов Юкона. Стихотворения / пер. с англ. — М.: Водолей, 2018. — 448 с. — ISBN 978-5-91763-409-8.
  • Из Эдгара Аллана По. Стихотворения, драма «Полициан» // Собрание сочинений, т. 4. Стихотворения/ пер. с англ. — М.: Престиж бук, 2018. — 560 с.: ил.
  • ISBN 978-5-371-00657-8.
  • Поэты Первой мировой. Британия, США, Канада / сост. А. Серебренников, А. Чёрный, пер. с англ. — М.: Воймега, Prosōdia, 2019. — 284 с. — ISBN 978-5-6043511-0-9.
  • Из французской поэзии // Франция в сердце. Антология французской поэзии XI—XX вв. В 3 томах / сост. Е. Витковского — СПб.: Крига, 2019. — 760 с. — 760 с. — 808 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-98456-064-1
Публикации в периодике
  • Потерянный Петрарка // Ковчег, № 42. 2014.
  • Итальянская поэзия XIII век. Чьело д’Алькамо. Прения (поэма XIII века) // Prosōdia, № 1. 2014.
  • Ариосто. Легенда о неверных женах. Из поэмы «Неистовый Роланд» // Ковчег, № 47. 2015.
  • Из двух книг Джованни Пасколи // Практики и интерпретации. Т.1 № 3. 2016
  • Эпическое полотно Ариосто // Prosōdia,№ 11.2019.
Рецензии
  • Александр Марков. «Аркадия»: роман, переведенный спустя пять веков. И сразу — дважды.
  • Галина Ульшина. Преодоление немоты. Петрарка сегодня, сейчас, всегда.

Похожие новости:

Кирюшин, Виктор Фёдорович

Кирюшин, Виктор Фёдорович
Виктор Фёдорович Кирюшин (род. 17 октября 1953 года, Брянск, СССР) — российский журналист, поэт, переводчик и эссеист, книгоиздатель, редактор. Биография Родился 17 октября 1953 года в Брянске в

Бокштейн, Илья Вениаминович

Бокштейн, Илья Вениаминович
Илья Вениаминович Бокштейн (11 марта 1937, Москва, СССР — 18 октября 1999, Яффа, Израиль) — израильский поэт, художник, эссеист, переводчик. Биография Родился 11 марта 1937 года в Москве. Болел

Гонозов, Олег Сергеевич

Гонозов, Олег Сергеевич
Гонозов Олег Сергеевич (род. 29 августа 1956, Ярославль) — писатель, член Союза российских писателей, заслуженный работник культуры РФ. Биография Автор двадцати книг: «Судьбы на ветру» (1991),

Залесская, Ольга Евгеньевна

Залесская, Ольга Евгеньевна
Ольга Евгеньевна Залесская (род. 26 марта 1969 в Витебске) — поэт, автор-исполнитель. По специальности журналист, возглавляет. Координатор проекта "Творческое объединение "Своя среда"". Лауреат
Комментариев пока еще нет. Вы можете стать первым!

Добавить комментарий!

Ваше Имя:
Ваш E-Mail:
Введите два слова, показанных на изображении: *
Популярные новости
5 главных преимуществ композитного настила
5 главных преимуществ композитного настила
Композитный настил считается одним из самых популярных типов покрытия для садовых дорожек, летних...
Ассортимент продукции производственной компании «Ревентер»
Ассортимент продукции производственной компании «Ревентер»
Производственная компания «Ревентер» имеет в наличии большой ассортимент продукции, среди которой...
Снабжение ЖКХ - оперативно и эффективно
Снабжение ЖКХ - оперативно и эффективно
Жилищно-коммунальное хозяйство представляет собой огромную совокупность различных отраслей...
Все новости