12.11.2020

Дядюшка Наполеон


Дядюшка Наполеон (перс. دایی جان ناپلئون‎, Da’i-i jan Napuli’un) — сатирический роман иранского писателя Ираджа Пезешк-зода, опубликованный в 1973 году. Перевод на русский язык вышел в 1981 году, на английский язык — в 1996 году, в 2012 году — на иврит. Несмотря на кратковременный запрет во время Исламской революции, является одним из наиболее популярных литературных произведений в Иране (издан миллионными тиражами), а также широко известен за его пределами.

Содержание

Действие романа происходит в 1940-е годы во время оккупации Ирана союзническими войсками. Большая часть действия происходит в домах главных героев, где три большие и богатые семьи живут под тиранией патриарха — бывшего прапорщика казачьей бригады, который воображает себя великим полководцем. Он пытается убедить всех окружающих, что когда-то сильно навредил войскам Британской империи, а также их приспешников, наподобие Ходадад-хана; поэтому его гложет параноидальная уверенность, что оккупанты будут ему мстить. Повествование ведётся от лица безымянного подростка, влюблённого в столь же юную дочь Дядюшки — Лейли. Основной сюжет вращается вокруг попыток главного героя расстроить брак Лейли с её кузеном Шапуром (Пури), в то время как отец главного героя и Дядюшка активно враждуют между собой. В романе большое количество второстепенных сюжетных линий и персонажей, которые представляют большое количество юмористических ситуаций. Концовка романа трагична: Лейли и Пури вступают в брак, а Дядюшка умирает от чрезмерных переживаний. Много лет спустя главный герой так и не может оправиться от своей несчастной любви. В коротком финале романа (относящемуся к 1967 году) обрисована дальнейшая судьба героев.

Персонажи

  • Дядюшка Наполеон (имя никто не называет из страха и уважения) — семейный патриарх, казачий прапорщик в отставке. Его отец купил в центре Тегерана участок земли, на котором построил дома для своих сыновей; личность основателя семьи («Великого Праотца») стала сильно мифологизированной, якобы, он был родовитым аристократом. Дядюшка отличается ярким воображением, поэтому мелкие стычки казаков с бандитами со временем превратились в аналоги Аустерлица и Маренго — «Битва при Казеруне» и «Битва при Мамасени». Несмотря на то, что в эти рассказы никто из родственников не верит, они вынуждены потакать паранойе Дядюшки, который всё более и более отождествляет себя с Наполеоном. В конце жизни полностью потерял рассудок, что усугубилось сердечным заболеванием.
  • Лейли — единственная дочь Дядюшки. К началу действия романа ей 13 лет.
  • Маш-Касем — личный слуга Дядюшки, родом из села Гиясабад близ Кума. Поступил в услужение Дядюшке уже после выхода того в отставку, но незадолго до начала действия стал «свидетелем» всех его «сражений», и даже осмеливается поправлять рассказы Дядюшки, который нуждается в очевидце. Любит также рассказывать фантастические истории о своих односельчанах, которые неизменно сопровождает присказкой: «Зачем мне врать? До могилы-то… ать, ать!». Маш-Касем сочувственно относится к главному герою, и помогает периодически встречаться с Лейли. После смерти Дядюшки (который на одре назвал его Бертраном), получил несколько гектаров пустующей земли, которая со временем сделала его миллионером. В финале романа стал патриархом многочисленного семейства и выдаёт себя за боевого генерала, воспроизводя рассказы Дядюшки, который «превратился» в его личного ординарца.
  • Рассказчик (в романе безымянный, в экранизации получил имя Саид) — племянник Дядюшки. Лирический герой, который и много лет спустя помнит, что влюбился в Лейли 13 мордада «примерно без четверти три». В начале действия ему 13 лет.
  • Ага Джан — отец главного героя, владелец аптеки, зять Дядюшки (муж его сестры). Ни во что не ставит потуги Дядюшки на аристократичность, и при случае издевается над ним. Во время ссоры с Дядюшкой разорился, поскольку наущенный проповедник Сеид-Абулькасем внушил прихожанам, что лекарства делаются на спирту. После примирения всячески разжигал паранойю Дядюшки и посоветовал ему написать письмо Гитлеру.
  • Асадолла-Мирза — служащий Министерства иностранных дел, сводный брат Шамсали-Мирзы (его отец «спутался с дочкой садовника»). Имеет княжеский титул (то есть в родстве с шахской династией), но беден. Почти полностью занят донжуанским спортом, который именует «поездками в Сан-Франциско». Происходит это потому, что в молодости он был романтически влюблён в свою родственницу, женился на ней, несмотря на нежелание родни, но она бросила его ради неотёсанного араба Абдулькадира Багдади. Ближайший друг главного героя, всячески пытается помочь ему, но постоянно подшучивает; в финале романа в очередной раз приглашает «прокатиться до Сан-Франциско», негодуя: «Что ребёнком, что юношей, что сейчас — никаких способностей к путешествию в Сан-Франциско у тебя не было и нет!».
  • Шамсали-Мирза — сводный старший брат Асадоллы, судейский чиновник в отставке. Педант и зануда.
  • Дядя Полковник (Серхенг-Хан) — младший брат Дядюшки, майор в отставке, «произведённый» старшим братом в полковники, что и стало его семейным именем.
  • Светило Пури (Шапур) — сын Полковника, муж Лейли. Единственный член семьи, окончивший университет, но не блещет умом, а кроме того, пришепётывает. После того, как Рассказчик пнул его в драке, лишился одного яичка и должен был долго лечиться от импотенции. В финале романа у него с Лейли трое дочерей, которые являются точными копиями отца.
  • Дустали-Хан — свояк Дядюшки, который покровительственно к нему относится. Служит постоянным объектом издёвок Асадоллы-Мирзы.
  • Азиз-ос-Салтане — жена Дустали, мать Гамар. Пыталась отрезать супругу «уважаемый фрагмент».
  • Толстуха Гамар — придурковатая дочь Азиз от первого брака, падчерица Дустали. После подозрения в связи Гамар и Дустали, Азиз пыталась сделать мужу радикальное обрезание. Ребёнок Гамар имел явное сходство с Дустали-Ханом. Гамар во время одного из рассказов Дядюшки произвела «подозрительный звук», который стал причиной тяжёлого конфликта между отцом Рассказчика и Дядюшкой.
  • Доктор Насер-оль-Хокама — семейный врач, над которым все издеваются из-за его невежества. Постоянно приговаривает «жить вам не тужить!».
  • Инспектор Теймур-Хан — полицейский следователь, автор «прогрессивного метода мгновенного ошарашивания».
  • Практикант полиции Гиясабади (Раджаб Али) — немолодой ассистент Теймур-Хана, земляк Маш-Касема. После беременности Гамар семья сделала всё, чтобы он на ней женился, дабы скрыть скандал. Со временем Гамар перестала быть придурковатой, а Практикант Гиясабади бросает курить опиум, и делает большое состояние из продажи наследственных земель Дустали-Хана. В финале романа супруги обитают в Калифорнии.
  • Нане Раджаб — мать Практиканта Гиясабади, «у неё усы и борода, как у проповедника Сейид-Абулькасема».
  • Ахтар — сестра Практиканта, легкомысленная женщина, работает певицей в ночном клубе. Её пытались нанять для совращения Пури, чтобы он быстрее мог исполнять супружеские обязанности.
  • Асгар-Трактор — уличный бандит, приятель Ахтар.
  • Фаррохлега-Ханум — старая дева, которая постоянно ходит по поминкам и вечно пребывает в трауре.
  • Сардар Махарат-Хан — индиец, сосед Дядюшки. Он полагает, что Махарат — английский агент, назначенный за ним шпионить. В конце романа выясняется, что Махарат был немецким агентом, за что был арестован военными властями.
  • Леди Махарат-Хан — хорошенькая англичанка, жена сардара. Объект любовных устремлений Асадоллы-Мирзы, который, в конце концов, добился своего.
  • Мясник Ширали — гигантского роста и физической силы (в его имени шир означает «лев»), страшно ревнующий свою жену. Простак, который не замечает того, что делается у него под носом.
  • Тахира — красавица-жена Ширали, которая побывала любовницей практически всех родственников Дядюшки, кроме него самого. Асадолла-мирза некоторое время открыто жил в её доме, пока Ширали находился под арестом (ударил бараньей ногой пекаря, которого приревновал).
  • Сейид-Абулькасем — квартальный мулла, крайне слабовольный, исполняющий любые приказы Дядюшки (например, организация роузэ по несуществующему святому). Его старший сын был любовником Тахиры.
  • Хушанг — уличный чистильщик обуви, которого Дядюшка считал немецким агентом, защищающим его от англичан.
  • Матушка Билкис — служанка и кухарка Дядюшки.

Экранизация

В 1976 году режиссёром Насером Тагваи был поставлен 20-серийный телесериал по мотивам романа, имевший в Иране большой успех. Популяризация романа привела также к закреплению некоторых авторских неологизмов в персидском языке. Сериал неоднократно выпускался на DVD, в том числе в переводах на европейские языки.

Издания на русском языке

  • Пезешк-Зод И. Дядюшка Наполеон. Пер. с персид. Н. Кондыревой и А. Михалёва. — М.: Художественная литература: 1981. — 464 с. (Зарубежный роман XX века).
  • Пезешк-зод, Ирадж. Дядюшка Наполеон. Роман. Перев. с персидского Н. Кондыревой, А. Михалёва. — М.: Художественная литература, 1990. — 479 с.

Похожие новости:

Козин, Сергей Андреевич

Козин, Сергей Андреевич
Сергей Андреевич Козин (7 (19) октября 1879, Туапсе — 16 октября 1956, Ленинград) — советский монголовед, академик АН СССР с 1943. Наиболее известен переводом Сокровенного сказания монголов на

Международный университет имени Имама Хомейни

Международный университет имени Имама Хомейни
Международный университет имени Имама Хомейни (перс. دانشگاه بین المللی امام خمینی‎) — государственное высшее учебное заведение в Иране. Расположен в городе Казвин. Общие сведения

Арьяна, Бахрам

Арьяна, Бахрам
Бахрам Арьяна (перс. بهرام آریانا‎; 17 марта 1906, Тегеран — 21 июля 1985, Париж), он же Хосейн Манучехри — иранский генерал, начальник генштаба и командующий сухопутными войсками при правлении

Цензура в Иране

Цензура в Иране
Цензура в Иране — это контроль государственных органов Исламской Республики и религиозных инстанций за содержанием и распространением информации, в том числе печатной продукции, музыкальных и
Комментариев пока еще нет. Вы можете стать первым!

Добавить комментарий!

Ваше Имя:
Ваш E-Mail:
Введите два слова, показанных на изображении: *
Популярные новости
Виды окон ПВХ и их преимущества
Виды окон ПВХ и их преимущества
В конце девяностых годов прошлого века в нашей стране появились пластиковые окна. Они сразу же...
Особенности проведения отделки балкона
Особенности проведения отделки балкона
Балкон — это особое пространство квартиры, которое отличается небольшими квадратными метрами и...
Что такое предпроектная документация и для чего она нужна
Что такое предпроектная документация и для чего она нужна
Прединвестиционная стадия характеризуется возможностью создания конечного результата. Это не...
Особенности мобильных офисных перегородок. Основы правильной организации рабочего пространства
Особенности мобильных офисных перегородок. Основы правильной организации рабочего пространства
Мобильные офисные перегородки — это современные решения, помогающие быстро и эффективно зонировать...
Обзор советов по уходу за обивкой мягкой мебели дома: краткое руководство
Обзор советов по уходу за обивкой мягкой мебели дома: краткое руководство
Неминуемо на новеньком диване или любимых креслах появится ненавистное пятно. Многие народные...
Как обустроиться в однокомнатной квартире?
Как обустроиться в однокомнатной квартире?
Далеко не каждый проживает в большом доме или многокомнатной квартире. Как же обустроить интерьер...
Что нужно знать о поверке счетчиков
Что нужно знать о поверке счетчиков
Поверка счетчиков воды, газа и света является обязательной процедурой, которую, в соответствии с...
Все новости